We match every project to a translator whose professional background fits the content. Immigration documents, medical records, school forms, and business contracts, handled by people who understand the subject matter, not just the language.
flowing-translations started in Decatur in 2017 specifically to serve the language needs of the diverse communities in metro Atlanta. Georgia has one of the fastest-growing immigrant populations in the US, and the translation services available were not keeping pace with the demand for quality in healthcare, immigration, and social services settings.
We built a network of translators who have professional experience in the areas they translate. Our immigration translators have worked with legal aid organizations. Our medical translators have healthcare training. Our education translators have worked in school systems. This is not a coincidence. It is how we source every role in our network.
Every project goes through the same structured process. Nothing changes based on deadline or cost pressure.
Send your documents or describe the project. We review the material, identify the right tr...
Your project is assigned to a translator whose background fits the content. Immigration fi...
The translator produces the draft. A second bilingual reviewer checks it for accuracy and ...
Files arrive by email on the confirmed date in the agreed format. Certified translations i...
Send your documents or describe the project. We review the material, identify the right translator for the language pair and subject area, and send you a fixed price with a specific delivery date. Response within one business hour.
Your project is assigned to a translator whose background fits the content. Immigration filings go to translators with immigration practice experience. Medical records go to healthcare-trained translators. We do not substitute generalists.
The translator produces the draft. A second bilingual reviewer checks it for accuracy and consistency. A native-speaker proofreader finishes the chain. Every document passes through three professionals before delivery.
Files arrive by email on the confirmed date in the agreed format. Certified translations include the required declaration. You have seven days to request any corrections at no charge.
A legal aid organization in Atlanta needed certified translations for 840 immigration petitions across three filing deadlines. Documents from Spanish, Portuguese, Haitian Creole, Arabic, and Amharic into English, all meeting USCIS certification requirements. Delivered over 9 weeks with zero returns from USCIS.
A network of four community health centers in metro Atlanta needed 6,200 patient records translated from Spanish, Burmese, and Somali for a state Medicaid compliance audit. Clinical terminology reviewed by a registered nurse-translator on each language pair. Delivered in 18 days.
A South DeKalb school district needed their entire parent communication library -- 280 documents -- translated into Spanish, Vietnamese, Korean, and Arabic for the 2024-2025 school year. Enrollment forms, attendance policies, IEP parent guides, and emergency notification templates. All files delivered in accessible format and approved by the district communications team.
“We coordinate housing assistance for about 400 Spanish-speaking families in DeKalb County. Every lease agreement, benefits letter, and housing application that goes through our office gets translated by flowing-translations. The quality is consistent and the turnaround has never been a problem.”
“Our immigration clinic handles around 180 cases per month. We switched to flowing-translations for all certified document work two years ago. USCIS has not raised a single objection to a certified translation since then.”
“We hired flowing-translations to translate our HR policy handbook and employee onboarding materials into Spanish and Haitian Creole. The Spanish reads like it was written for a US workplace by someone who actually works in HR. That is exactly what we needed.”
“Our district serves students from 68 different home languages. flowing-translations handles school enrollment forms, parent communication, IEP summaries, and standardized test administration materials. They have never missed a deadline in three school years.”
Build a custom package with our live calculator, or send your documents and get a fixed price within one business hour.
Have a question about your translation project? Send us a quick message.